Okay, the user wants me to translate "medical assistant" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "medical assistant" is an English term. My task is to translate it. The correct Korean translation for "medical assistant" is "의료 보조원" or sometimes "의료 보조사" depending on the context. I need to make sure which one is more commonly used. "의료 보조원" seems more standard. Let me confirm that. Yes, "의료 보조원" is the standard term used in medical settings. I should output that without any extra text. Just the translation.
의료 보조원
인기 단어
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!